一、促织文言文逐字翻译
1、用,任用。①忠不必用兮,贤不必以。(《涉江》)
2、《聊斋志异》的体式,题材,作法和风格多种多样,思想和艺术境界是不平衡的。就文体来说,其中有简约记述奇闻异事如同六朝志怪小说的短章,也有故事委婉,记述曲微如同唐传奇的篇章。它的文学成就,体现了出于六朝志怪和唐人传奇而胜于六朝志怪和唐人传奇的创作特征。
3、没有把全句的意思说出来,只说出了一部分意思。例如:子曰:“学而时习之,不亦乐乎?”误译:孔子说:“学习后要复习,不也是很高兴的事吗?”译句把“时”的意思漏掉了,应该在“复习”前加上“按时”二字,才是意思完整的译句。
4、(2)宾语用代词复指。这一类宾语前置的特点是在宾语前置的同时,还要在宾语后面用代词“是”或“之”复指一下,“是”或“之”也要放在动词的前面。
5、②与其杀是童,孰若卖之(《童区寄传》)
6、③诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。(《信陵君窃符救赵》)
7、强化记忆部分文言虚词的重点考查义项。
8、村里一个喜欢多事的年轻人,养着一只蟋蟀,给它取名叫“蟹壳青”,他每日跟其他少年斗蟋蟀没有一次不胜的。他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。有一天少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀,只是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放进并放着的笼子里。
9、表示前后两事在情理上的顺承或时间上的紧接,可译为“才”“这才”“就”等
10、③徐而察之,则山下皆石穴罅。(《石钟山记》)
11、表示依据。译为:按照,依照,根据。①今以实校之。(《赤壁之战》)
12、③又因厚币用事者臣靳尚。(《屈原列传》)
13、②故之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉(《师说》)
14、③然豫州新败之后,安能抗此难乎?(《赤壁之战》)
15、②王语暴以好乐,暴未有以对也(《庄暴见孟子》)
16、③自王侯以下莫不逾侈。(以:表范围)
17、「若夫」是用在一段话的开头、引起论述的词。近似“要说那”、“像那”的意思。
18、「……之谓也」「其……之谓也」「其……之谓乎」意思是“说的就是……啊”
19、③则牛羊何择焉?(《齐桓晋文之事》)
20、①府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立(《孔雀东南飞》)
二、促织文言文翻译全文
1、①指挥若定。(《赤壁之战》)
2、(利用结构相似的句式)
3、②今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣。(《捕蛇者说》)(乎:在)
4、早出暮归,提竹筒丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济。即捕得三两头,又劣弱不中于款。宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。转侧床头,惟思自尽。
5、依照,根据。①罔不因势象形。(《核舟记》)
6、①未知生,焉知死(《论语》)
7、(1)否定句中代词宾语经常前置。否定句就是有否定词“不”“毋”“未”“莫”等的句子。在这类句子中,代词作宾语时,则常常放在动词前面。
8、②技经肯綮之未尝,而况大軱乎!
9、促织,蟋蟀的别称,属于蟋蟀科,也叫蛐蛐儿。因其能鸣善斗,自古便为人饲养。据记载,中国家庭饲养蟋蟀始于唐代,当时无论朝中官员,还是平民百姓,人们在闲暇之余都喜欢带上自己的“宝贝”,聚到一起一争高下。在生物分类中蟋蟀属昆虫纲直翅目蟋蟀科,约有1400种,我国已知的有30余种。据研究,蟋蟀是一种古老的昆虫,至少已有4亿年的历史。以上资料来自百度百科
10、作者:邱海波选自《南方周末》
11、③卒相与欢,为刎颈之交。(《廉颇蔺相如列传》)
12、①求人可使报秦者,未得。(《廉颇蔺相如列传》)
13、表疑问语气。可译为"吗""呢".
14、①新妇车在后,隐隐何甸甸。(《孔雀东南飞》)
15、②肃宣权旨,论天下事势,致殷勤之意,且问备曰。(《赤壁之战》)
16、①原来有这等一个所在,且回衙去(《闺塾》)
17、③且夫臧获婢妾,犹能引决,况仆之不得已乎(《报任安书》)
18、①使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手法。
19、到南宋,宰相贾似道斗促织成癖。当时,元军宿侵,安危在旦夕,贾似道却不理军政大事,每日在豪华的“半闲堂”斗促织取乐。
20、②当相与共谋之,勿令姊有穷途之虑也(《杜十娘怒沉百宝箱》)
三、促织逐字逐句翻译
1、③又有若老人咳且笑于山谷中者(《石钟山记》)
2、异史氏说:“皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;然而下面执行的人却把它作为一成不变的惯例。加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了。所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可忽视啊!只有成名这人因官吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上名贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意洋洋。
3、②犹且从师而问焉。(《师说》)
4、县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格;储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售。乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。
5、①廉颇者,赵之良将也。(《廉颇蔺相如列传》)
6、句末语气词,了,啊,呢。
7、③度我至军中,公乃入。(《鸿门宴》)
8、康熙元年(1662),蒲松龄22岁时开始撰写狐鬼故事。康熙十八年春,40岁的蒲松龄初次将手稿集结成书,名为《聊斋志异》,南高珩作序。此后屡有增补。直至康熙二三十九年前后和康熙四十六年,该书还有少量补作。《聊斋志异》的写作历时四十余年,倾注了蒲松龄大半生精力。
9、本段先点明成名充“里正”是受里胥的陷害,以至家业败落,“薄产累尽”。这部分概写故事发端,点出成名因“征促织”而遭受的苦难,同时表现出他“迂讷”、忠厚的性格。
10、表示选择关系,相当于“是……还是……”.
11、②向吾不为斯役,则久已病矣。(《捕蛇者说》)
12、①及其出,则或咎其欲出者。(《游褒禅山记》)
13、②是社稷之臣也。何以伐为?(《季氏将伐颛臾》)
14、它每逢听到琴瑟的声音,都能按照节拍跳舞,大家越发觉得出奇。皇帝更加喜欢,便下诏赏给巡抚好马和锦缎。巡抚不忘记好处是从哪来的,不久,县官也以才能卓越而闻名了。县官一高兴,就免了成名的差役,又嘱咐主考官,让成名中了秀才。
15、方法三:语法分析推断法
16、成反复自念,得无教我猎虫所耶?细瞻景状,与村东大佛阁逼似。乃强起扶杖,执图诣寺后,有古陵蔚起。循陵而走,见蹲石鳞鳞,俨然类画。遂于蒿莱中侧听徐行,似寻针芥。而心目耳力俱穷,绝无踪响。冥搜未已,一癞头蟆猝然跃去。成益愕,急逐趁之,蟆入草间。蹑迹披求,见有虫伏棘根。遽扑之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,状极俊健。逐而得之。审视,巨身修尾,青项金翅。大喜,笼归,举家庆贺,虽连城拱璧不啻也。上于盆而养之,蟹白栗黄,备极护爱,留待限期,以塞官责。
17、①有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽”(《游褒禅山记》)
18、④夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕。(《廉颇蔺相如列传》)
19、③修辞标志法:为使文章达到句式整齐,语气连贯的效果,古人写文章经常运用对偶、排偶、顶真、层递、反复等修辞技巧,如果以此特点为依据,其准确性更高。
20、★解释不通的字词往往可以考虑是否通假或者活用。
四、促织文言实词
1、②少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间(《赤壁赋》)
2、忠不必用兮,贤不必以。(解析)句中“用”和“以”位置相同,而“用”的意思又是我们拿得准的,“以”的意思是“任用”信而见疑,忠而被谤。(解析)见:被奉之弥繁,侵之愈急。(解析)弥:愈,越据崤函之固,拥雍州之地。(解析)固:险固的地势灭六国者,六国也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也。(解析)族:族灭不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。(解析)“跬”与“小”对应,从足即推断为小步,半步追亡逐北(解析)亡,北对应,均为溃败。常用“败北”,北即败
3、①豫州今欲何至?(《赤壁之战》)
4、「既而」不久,一会儿。
5、文言文翻译的原则:把握大意,字字落实,直译为主,意译为辅。
6、介词。和,跟,同。
7、高一必修下册《庖丁解牛》学习要点与课下练习
8、相当于“于之”、“于此”、“于彼”。
9、我(蒲松龄)说:“皇帝偶尔使用一件东西,未必不是用过它就忘记了;然而下面执行的人却把它作为一成不变的惯例。加上官吏贪婪暴虐,老百姓一年到头抵押妻子卖掉孩子,还是没完没了。所以皇帝的一举一动,都关系着老百姓的性命,不可忽视啊!唯独这个叫成名的人因为官吏的侵害而贫穷,又因为进贡蟋蟀而致富,穿上名贵的皮衣,坐上豪华的车马,得意扬扬。当他充当里正,受到责打的时候,哪里想到他会有这种境遇呢!老天要用这酬报那些老实忠厚的人,就连巡抚、县官都受到蟋蟀的恩惠了。听说‘一人得道成仙,连鸡狗都可以上天。’这话真是一点不假啊!”
10、②吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。(《五人墓碑记》)
11、①有蒋氏者,专其利三世矣。(《捕蛇者说》)
12、③一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?(《触龙说赵太后》)
13、曰:“德何如,则可以王矣?”
14、①吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻(《信陵君窃符救赵》)
15、宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。
16、文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
17、被。①君幸于赵王。《廉颇蔺相如列传》②故内惑于郑袖,外欺于张仪。(《屈原列传》)
18、我非常爱你,也就是爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀。我自从结识你以来,常希望天下的有情人都能结为夫妇;然而遍地血腥阴云,满街凶狼恶犬,有几家能称心满意呢?江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古语说:仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人,爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女”。我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死而不顾你呀。你能体谅我这种心情,在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人,应该也乐意牺牲我一生和你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了。你不要悲伤!
19、①位卑则足羞,官盛则近谀。(《师说》)
20、①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)
五、促织翻译古诗文网
1、(孟子)说:“使人民安定才能称王,没有人可以抵御他。”
2、临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
3、①盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落(《阿房宫赋》)
4、③何故怀瑾握瑜而自令见放为?(《屈原列传》)
5、成然之。早出暮归,提竹筒丝笼,于败堵丛草处,探石发穴,靡计不施,迄无济。即捕得三两头,又劣弱不中于款。宰严限追比,旬余,杖至百,两股间脓血流离,并虫亦不能行捉矣。转侧床头,惟思自尽。
6、③彼所将中国人不过十五六万,且己久疲。(《赤壁之战》)
7、一遍判断得分点,二遍逐字翻译,突出要点;三遍还原语境,印证对错。
8、监督催促:已经布置了的工作,应当认真~检查。
9、译文鄙人王安石请启:昨天承蒙(您来信)指教,我私下认为与君实您交往相好的日子很久了,但是议论起政事来(意见)常常不一致,(这是因为我们)所持的政治主张和方法大多不同的缘故啊。虽然想要勉强劝说几句,最终也必定不被您所谅解,所以只简单的给您回信,不再逐—替自己辩护。后来又考虑到蒙您一向看重和厚待我,在书信往来上不宜马虎草率,所以我现在详细地说出我这样做的原因,希望您看后或许能谅解我吧。
10、语言精炼,生动形象《聊斋志异》一书历数十年乃成,且不断修改增补,其语言来自民间,又经艺术加工,自然十分的精炼、生动。用词精炼主要表现在对动词的运用,十分恰当,而且经济。
11、①居则曰:"不吾知也!"
12、②两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”(《两小儿辩日》)
13、①虚词标志法:句首常有“盖、夫、惟、凡、故、今、若夫、且夫、至于、至若”等虚词;句尾标志词有“也、乎、焉、矣、耳、哉、与(欤)”等虚词。
14、对句判断法(语言结构推断法)
15、②子而思报父母之仇,臣而思报君之仇。(《勾践灭吴》)
16、文言句子翻译的方法:留、补、删、换、调、选、固、意。
17、②紧缩复句或言简意丰的句子,需分开翻译或补充。
18、①示赵弱且怯也。(《廉颇蔺相如列传》)
19、①宜乎百姓之谓我爱也(《齐桓晋文之事》)
20、①乃设九宾礼于庭。(在)《廉颇蔺相如列传》