一、离骚翻译
1、只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。
2、忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;
3、众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
4、然而,《离骚》毕竟是几千年以前的作品,现代人读起来有些不大容易。我会在接下来的几篇文中里给这首长诗做一个翻译,帮助大家更好的理解和感受《离骚》世界的美。
5、扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
6、从那时开始,带着《离骚》风格的诗篇大量的涌现,而《离骚》则是一直被模仿从未被超越,从来都是这类诗的顶峰之作。
7、深深地叹息著擦拭眼泪啊,
8、说操筑于传巖兮,武丁用而不疑。
9、恨只恨君王你太放荡啊,始终不能体察我的忠心。
10、当初已约定黄昏时迎亲,不知为何途中忽然改路。
11、第三章(再试)38行:又积极地重新求索,然而上下求索后却没有结果。诗人写自己的“仔细寻路”。这是在遭遇诽谤之后的重新努力,但无论叩“天门”还是“求美女”,都以失败告终。
12、謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
13、曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
14、时光飞快,我似乎要赶不上啊,心里总怕岁月流逝不把我等待。
15、奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。
16、謇吾法夫前脩兮,非世俗之所服。
17、花椒专横谄媚十分傲慢,茱萸想进香袋冒充香草。
18、只要内心真正爱好贤美啊,
19、我本来知道直言会招来祸殃啊,
20、又何必用媒人来作介绍?
二、离骚翻译必修二
1、早晨我吮饮木兰花的清露啊,
2、保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样。
3、铺开衣襟跪著诉说这些话啊,
4、“劝你远走高飞不要迟疑,谁寻求美人会把你放弃?
5、为了寻求美女我且飘游四方。
6、对草木好坏还分辨不清,怎么能够正确评价玉器?
7、清晨从九疑山启程啊,黄昏便到了昆仑山上的县圃。
8、《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。
9、纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。他们都能选拔贤者能人,遵循一定准则不会走样。上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。
10、索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。
11、趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。
12、理由不足媒人又笨拙啊,恐怕说合不牢白忙一场。
13、宁肯即刻死亡魂离魄散啊,我也不能把小人的丑态来现!
14、趁著我的佩饰正在盛美之时啊,
15、即使粉身碎骨我也不改变自己的初衷啊,难道我会因受到教训而放弃早先的志向。
16、寻找那宓妃在何处居留。
17、我本来知道直言会招来祸殃啊,想忍耐不说却又无法控制。
18、我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。
19、你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。
20、如今竟成了白蒿、臭艾的模样。
三、离骚翻译及赏析
1、欢迎加入善本古籍学习交流圈
2、芳香与污垢混杂一起啊,唯有我洁白的品质还未受影响。
3、时光如水一般的流逝,唯恐它不等待我;早晨我拔下了阰山上的木兰,晚上采摘了水边的宿莽。
4、君王不体察我火热的内心啊,
5、谁会来识别我们是好是坏?
6、只有我的佩饰最可贵啊,保持它的美德直到如今。
7、光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。
8、我遵循前代圣贤的榜样并无偏差啊,
9、皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
10、那尧舜是多么光明正大啊,已经遵循正道走上了治国的坦途。
11、第本篇在组织形式上一个最基本的特色,那就是现实的叙述和幻想的驰骋的互相交织;而这,又是被它的内容所决定的。诗篇一开始是从现实的叙述着手的,接着他就现实问题加以详尽的说明和反覆的剖析,可是精神上仍然找不到自己的出路;于是丑恶的憎恨和光明的憧憬,就使得他那迷离恍惚的心情进入一种缥渺空灵的幻想境界。随着幻想的开展,扩张了作者忧愤的深度和广度,驰骋着人生的炽热爱恋与追求。可是这幻想是无法脱离现实的,这就决定了幻想最后的破灭,它终于不得不回到现实而结束全篇。本篇的结构,就是这样统一起来而达到完满的高度。
12、世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”我以先圣行为节制性情,愤懑心情至今不能平静。渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:“夏启偷得《九辩》和《九歌》啊,他寻欢作乐而放纵忘情。不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。
13、父亲仔细琢磨我的生辰,赐给我美好的名字。给我取名为“正则”,取字为“灵均”。
14、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替;既替余以蕙纕兮,又申之以揽芷;亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔;众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫;固时俗之工巧兮,偭规矩而改错;背绳墨以追曲兮,竞周容以为度;忳郁邑余挓傺兮,吾独穷困乎此时也;宁溘死以流亡兮,余不忍为此态;鸷鸟之不群兮,自前世而固然;何方圜之能周兮,夫孰异道而相安;屈心而抑志兮,忍尤而攘诟;伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
15、定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。
16、保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞!
17、固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
18、既然是只求进用而竭力钻营啊,还有什么香气可以保持?
19、帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
20、扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟通:唯)
四、离骚翻译及原文必修二
1、趁著我的佩饰正在盛美之时啊,我将上上下下四方观访。
2、只要内心真正爱好贤美啊,又何必用媒人来作介绍?
3、他们灵光闪闪显示神灵,巫咸又告诉我不少佳话。
4、宋代著名史学家、词人宋祁说:“《离骚》为词赋之祖,后人为之,如至方不能加矩,至圆不能过规。”这就是说,《离骚》不仅开辟了一个广阔的文学领域,而且是中国诗赋方面永远不可企及的典范。
5、我找来了灵草和细竹片,请求神巫灵氛为我占卜。
6、名余曰正则兮,字余曰灵均;
7、纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。
8、屈原用荷花表明自己要修养自己的两句:,。
9、惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。
10、兼用美玉、象牙做成车辆。
11、它们枯萎死绝有何伤害,使我痛心的是它们质变。
12、何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。
13、忽然又闹蹩扭再也不将就。
14、制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
15、寒浞的儿子浇身强性暴啊,
16、按照钱先生的意见,“离骚”用英语来表达就是DepartingfromTrouble,更通俗一点就是SayingGoodbyetoTrouble。
17、后悔选择道路未曾细察啊,徘徊不进我将要回还。我掉转车子回到原来的道路啊,趁著在迷途上还没走远。我让我的马漫步在生有兰草的水边啊,又奔向长著椒树的小山休息留连。接近君王不成反遭责难啊,只好退回去重修德行以偿宿愿。用菱叶与荷叶制成上衣啊,又采集荷花瓣做成了下衣。不了解我也就算了啊,只要我的内心真正芳洁高尚。把我的花冠做得高高啊,使我的佩带变得长长。芳香与污垢混杂一起啊,唯有我洁白的品质还未受影向。忽然回首纵目远望啊,我将游观遥远的四方。服饰佩带丰富多彩啊,香气勃勃愈来愈芬芳。人们生来各有所好啊,只有我爱好美德习以为常。即使粉身碎骨我也不改变自己的初衷啊,难道我会因受到教训而放弃早有的志向。
18、我的佩玉是多瑰奇不凡啊,
19、看见了有娀氏的美女简狄分外妖娆。
20、你为何偏偏要坚持美好的品节?
五、离骚翻译高中原文
1、抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉!
2、忽然回首不禁涕泪交流啊,
3、姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。满屋堆着都是普通花草,你却与众不同不肯佩服。众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。
4、这是屈原投身于改革事业的宣言,他要改变楚国当时落后的制度,他要富国强兵,要使楚国在战国七雄当中强大起来。“来吾道夫先路!”,斩钉截铁、铿锵有力,可见当时的屈原一腔热血壮志满怀。
5、原句:鸷鸟之不群兮,自前世而固然。翻译:雄鹰不与燕雀同群, 自古以来就是这样。
6、“伯鲧秉性刚直不顾自身啊,
7、惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
8、理弱而媒拙兮,恐导言之不固。
9、追随着我的车子足有一千多辆,玉制的车轮整齐排列在一起并驾齐驱;每辆车都由八匹如龙骏马驾驶,缤纷的旗帜在云朵里飘扬。
10、为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。
11、我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
12、君王不体察我火热的内心啊,反而听信谗言对我大发脾气。
13、算了吧!楚国无贤不知我心啊,
14、遭受忧患的意思,他在《史记·屈原贾生列传》中说:“《离骚》者,犹离忧也。”因其距屈原年代未久,且楚辞中多有“离忧”或“离尤”之语。《离骚》是战国诗人屈原创作的文学作品。“离骚”,东汉王逸释为:“离,别也;骚,愁也。”《离骚》以理想与现实的冲突为主线,以花草禽鸟的比兴和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自传性回忆中的情感激荡,和复沓纷至、倏生倏灭的幻境交替展开全诗。作品倾诉了对楚国命运和人民生活的关心,“哀民生之多艰”,叹奸佞之当道。主张“举贤而授能”,“循绳墨而不颇”。提出“皇天无私阿”,对天命论进行批判。
15、鸾乌凤凰为我在前戒备,雷师却说还没安排停当。我命令凤凰展翅飞腾啊,要日以继夜地不停飞翔。旋风结聚起来互相靠拢,它率领着云霓向我迎上。云霓越聚越多忽离忽合,五光十色上下飘浮荡漾。我叫天门守卫把门打开,他却倚靠天门把我呆望。
16、告诉我先贤遇合的佳话典型。
17、花椒变得专横谄媚而又狂傲啊,
18、朝搴(qiān)阰(pí)之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
19、女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:
20、但它那浓郁的香气不会消退啊,至今没有泯灭它固有的芬芳。