一、郑人买履文言文翻译
1、郑国人来到集市,直奔卖鞋的店铺,他让掌柜拿了几双鞋出来,精挑细选了一番,终于看好了一双中意的鞋子。他正准备掏出小绳,用事先量好的尺码来比一比新鞋的大小,谁知走得匆忙,量好尺码的绳子忘在家里没有带。于是他连忙对鞋铺的老板说:“对不起。瞧我这记性,在家量好了鞋的尺码却忘带了,我得回家取来尺码才能买鞋。”说完,放下鞋,转身就往家里跑。眼看天色不早了,他以最快的速度返回家中,拿了小绳又急急忙忙赶往集市。但是,集市已经散了,鞋铺打烊了,鞋子没买成。
2、他说:“我宁可相信量好的尺码,俺也不会相信自己的脚。”
3、何不试之以足:之,代词,代指他想买的那个鞋子,是特殊句式中的倒装句,正常语序应该是"何不以足试之?"意思是为什么不用脚去试试鞋子呢?
4、cóngqiányǒuyīgèzhèngguórén,xiǎngqùmǎiyīshuāngxīnxiézǐ,yúshìshìxiānliànglezìjǐdejiǎodechǐmǎ,ránhòubǎliànghǎodechǐmǎfàngzàizìjǐdezuòwèishàng。dàolejíshì,quèwàngledàishàngchǐmǎ。
5、罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
6、无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
7、有一天,他看自己脚上穿的草鞋,心想:“我现在有钱了,也有一门手艺了,是时候应该有一双属于自己的布鞋呢。总穿草鞋也不好,太容易伤脚了。”他先量自己的脚,量好后,却把尺寸丢到一边。
8、出自西汉淮南王刘安《韩非子·外储说左上》中,郑人买履的故事。
9、②乃反,市罢,遂不得履。
10、齐人攫金的翻译:从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”
11、回到家,谷子心想:“哎,今天可糗大了,不过免费得了一袋银子,还是值得的,但我可不喜欢总被人嘲笑,明天就去集市上买鞋!”在吃晚饭的时候,他向妻子和儿子说起这事,妻子一听,说:“那个所谓的李大人,只不过是国王的一名补鞋匠而已,职位还没你高。你为什么怕他?”“不是我怕他,而是他看到我的鞋子破了一个洞,就以为我是一个穷人。”“什么?你给我明天就去集市上买鞋,买不到别回来!”
12、⑥操——操持,带上、拿着的意思。
13、tāhuídáshuō:“wǒníngkěxiàngxìnliànghǎodechǐmǎ,yěbúxiàngxìnzìjǐdejiǎo。”
14、之:代词,它,此处指量好的尺码。
15、译文:郑国有个想买鞋子的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋。别人知道后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他固执地说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。”寓意:《郑人买履》这篇寓言以简洁生动的语言叙述了古代有个郑国人去集市买鞋,因只相信量好的尺寸却不相信自己的脚,结果没有买到鞋的故事,讽刺世上很多人不顾实际情况,只相信教条的做法。
16、而:顺承连词意为然后
17、有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
18、持:动词,拿,在本文中同“操”。
19、郑zhènɡ人rén买mǎi履lǚ
20、希望你们可以跟随木木老师
二、郑人买履文言文翻译及注音
1、郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?”他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。”
2、②履:音吕,革履,就是鞋子。
3、郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃日:"吾忘持度。"反归取之。及反,市罢,遂不得履。人日:"何不试之以足?"曰:"宁信度,无自信也。"翻译:有个想买鞋的郑国人,事先量了自己的脚,把量好的尺寸放在自己的座位上。到了前往集市的时候,却忘了带上它。已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺寸)就对卖鞋子的人说:“我忘了带尺寸。”就返回家拿尺寸。等到他又返回集市时,集市已经散了,终于没有买到鞋。有人问:“为什么不用脚试一试鞋的大小呢?”他回答说:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。”
4、韩非有严重口吃,但却是文笔流畅的优秀作家。韩非精于“刑名法术之学”,“而其归本于黄老”。与秦相李斯都是荀子的学生。韩非文章出众,连李斯也自叹不如。韩非将自己的学说,追本溯源于道家黄老之术,他对老子《道德经》有相当大的研究,《韩非子》中,著有《解老》、《喻老》等篇,集中表述了韩非的哲学观点。
5、韩非将老子的辩证法、朴素唯物主义与法融为一体。著有《韩非子》,共五十五篇,十万余字。在先秦诸子散文中独树一帜,呈现韩非极为重视唯物主义与效益主义思想,积极倡导君主专制主义理论,目的是为专制君主提供富国强兵的思想。
6、韩非生于周赧王三十五年(约公元前281年十四年(公元前233年),韩非为韩国公子(即国君之子),汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。
7、用 法 主谓式;作定语、状语;含贬义
8、郑人买履 (zhèng rén mǎi lǚ)
9、示例:你可千万不要学~。
10、古义;在古时候和文言文是一种解释,今义;在现代社会又是一种解释.例如'妻子'古义是妻子儿女.今义是指男人的配偶.。
11、张明摇摇头,一本正经地说:“我只相信量好的尺码,不相信自己的脚。”
12、有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?”
13、郑国有个想买鞋子的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋。别人知道后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他固执地说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。”
14、郑人买履郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
15、你不把文章写上,我们怎麽回答!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
16、持:拿,在本文中同“操”。(动词)
17、有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”
18、文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。文言文翻译基本方法:直译和意译。文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变抄袭给你看的撒
19、王田答道:“我宁可相信自己量好的尺码,也不愿相信自己的脚。”
20、tiāohǎolexiézǐ,cáifāxiàn:“wǒwàngledàichǐmǎ。”jiùfǎnhuíjiāzhōngnáchǐmǎ。děngdàotāfǎnhuíjíshìdeshíhòu,jíshìyǐjīngsànle,tāzuìzhōngméiyǒumǎidàoxiézǐ。
三、郑人买履文言文翻译
1、西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。西施心口痛,皱着眉头从街上走过。同村一个丑妇人看见西施这个样子,觉得很美,回去时也捂着胸口,皱眉触额,从街上走过。村里的富人看见她这副模样,都紧闭着大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西施皱眉的样子很美,却不明白她皱眉的样子为什么美。所以她不管怎样模仿,都没有西施美。
2、宁(nìng):副词。宁可,宁愿。
3、韩非子是法家学说的集大成者,其关于法家学说的著作,为中国第一个统一专制的中央集权制国家的诞生提供了理论依据。
4、一大早,他就去了集市。到集市的时候,他突然想起来自己忘了带那张写着尺码的纸。他对买鞋子的人说:“我忘了带已经量好的尺码,我现在先回去拿。”说完就赶回家里了。
5、(小古文)《拔苗助长》&《掩耳盗铃》注解及练习
6、有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
7、告诫人们遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。
8、操:操持,带上拿着的意思
9、履——音吕,革履,就是鞋子。
10、小程序·文言宝典,学文伴侣
11、履:鞋子,革履。(名词)乃:于是(就)
12、(译文):郑国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到往集市上去,却忘了带尺码。已经拿到了鞋,就说:“我忘了拿尺码。”便返回家中取尺码。再返回集市时,集市已经散了,于是没有买到鞋。有人问他:“为什么不用脚试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信尺码也不相信自己的脚。”
13、翻译: 郑国有一个人准备到集市上去买一双鞋,在家先用一根小绳量好了自己脚的长短尺寸,随手将小绳放在座位上,起身就出门了。 来到集市想起小绳被搁在家里忘记带来。拿到鞋说:“我忘拿尺寸了。返回家中,拿了小绳又急急忙忙赶往集市。等他到了集市,集市上店铺已经关门。他鞋没买成。
14、他回家后,东翻翻、西找找,最后终于找到了。可回到集市时,卖鞋的人早走了,他伤心极了。
15、韩非子的文章构思精巧,描写大胆,语言幽默,于平实中见奇妙,具有耐人寻味、警策世人的艺术风格。韩非的《孤愤》、《五蠹》、《说难》、《说林》、《从内储》五书,十万余言,字里行间,叹世事之难,人生之难,阅尽天下,万千感怀。
16、这是先秦时期一则寓言故事,出自韩非所写的《外储说左上》;它既是一个成语,也是一个典故,但它更像是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,情愿相信自己丈量好的尺码,也不相信自己的脚直接试鞋试出来的结果,宁愿相信外界数据也不相信自己的真实体验,造成买不到鞋子的故事。
17、过路人非常疑惑:“你这个人怎么这么呆板,鞋子合不合脚,用脚试试不就知道了。”
18、有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。
19、至之市:等到前往集市。
20、度(duó):衡量。动词,用尺子度量的意思。
四、郑人买履文言文翻译遂的意思
1、至之市——至,到。之,往,去。市,集市。
2、原文郑人有欲买履者,先自度(duó)其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”译文有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。等到了集市的时候,他忘带了量好的尺码。他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了。”于是返回家去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。有人问:“你为何不用你的脚去试试鞋呢?”他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
3、原文:郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。
4、曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
5、已:已经。(时间副词)
6、那人便问:“你怎么不用你的脚试鞋啊?”
7、郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度”。反归取之,及反,市罢,遂不得履。人日:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
8、有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”
9、别人问他:“买鞋时为什么不用你的脚去穿一下,试试鞋的大小呢?”他回答说:“那可不成,量的尺码才可靠,我的脚是不可靠的。我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。”
10、该随机应变的时候,也要有从善如流的态度。
11、操:拿、携带。(动词)
12、郑人有欲买履者,先自度①其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度②。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
13、坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
14、第二个,“至之市”中“之”是一个助词,放在动词谓语和宾语之间,表示朗读停顿,没有实在意义,只有语法功能。
15、④之:文言代名词,这里指量好的尺码。
16、这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通,没有头脑的人可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的,而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发。书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。
17、第一个,“而置之其坐”中“之”是一个代词,指自己“量好的尺码”。
18、⑧无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
19、原文:郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?"曰:“宁信度,无自信也。”译文:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。等到了集市的时候,他忘带了量好的尺码。他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了。”于是返回家去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。有人问:“你为何不用你的脚去试试鞋呢?”他回答说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
20、师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家的代表人物之后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。
五、郑人买履文言文翻译及反,市罢,遂不得履
1、那人听后,摇摇头,觉得王田无药可救,便扬长而去。
2、郑国人来到集市,环顾四周,没有看见卖鞋的老板。只好气愤地回家了。路上,见到好友,把老板背信弃义的事情说给好友听,好友问:“你为什么不穿鞋试试呢?这样不就行了?”他回答:“我宁可相信尺码,也不相信自己的脚!”
3、这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。
4、宁(nìng):副词,宁可,宁愿。自信:相信自己。
5、译文:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。
6、他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
7、者:(怎么样)的人。(定语后置)
8、者:定语后置,(怎么样)的人。
9、人曰:“何不试之以足?”
10、操:操持,带上拿着的意思及:等到。
11、之——文言代名词,这里指量好的尺码。
12、但类似这样的人,的确是有的,而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发。书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。
13、郑人有欲买履(lǚ)者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。
14、张明到家找好尺码,再来到店铺时,店铺关门了,鞋没买到。他呆呆坐在店铺门前,这时,有一个路过的人看见他,就问:“你怎么了?”张明就把事情的经过告诉了过路人。
15、这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条。
16、无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
17、一天,郑大脚要去集市买一双鞋子。在这之前,他先用尺量了一下自己的脚,接着把他脚的尺寸写在一张纸条上,最后他就出门了。
18、到了集市上,人来人往,车水马龙。郑国人好不容易挤进去,找到了卖鞋的。刚想买,却发现自己没带尺码。他对老板说:“老板,我先去拿尺码,回头再来买,记得等着我。”老板建议:“客官,你为什么不穿上试一试呢?”郑国人不听:“不行,我只相信尺码,尺码是可靠的。对不起,我先走了。”老板追在他身后喊:“别走呀!穿上不行吗?”可是,老板跑不过郑国人,只好回去了。
19、解释:用来讽刺只信教条,不顾实际的人。
20、乃:于是(就)。持:动词,拿,在本文中同“操”。度(dù):名词,量好的尺码。⑲