一、湘夫人翻译
1、这象征着迎神巫灵矛盾乖张的内心,我那么虔诚迎接湘夫人,可是她为什么迟迟不肯出现?
2、他开创了诗歌从集体歌唱转变为个人独立创作的新纪元,是中国浪漫主义诗歌的奠基人,中国第一位伟大的爱国主义诗人,1953年是屈原逝世2230周年,世界和平理事会通过决议确定屈原为当年纪念的世界四大文化名人之一。
3、2018文学考研参考书目大全
4、qian ting zhou xi du ruo , jiang yi wei xi yuan zhé;
5、鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?
6、以《湘君》和《湘夫人》为例:人们在祭湘君时,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人时,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以爱慕之深情。他们借神为对象,寄托人间纯朴真挚的爱情;同时也反映楚国人民与自然界的和谐。因为纵灌南楚的湘水与楚国人民有着血肉相连的关系,楚人对湘水寄予深切的爱,把湘水视为爱之河,幸福之河,进而把湘水的描写人格化。
7、麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
8、“筑室兮水中,葺之兮荷盖;荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;”葺:修建。荪:sūn,一种香草。紫:紫贝。
9、好文章推荐阅读:(点击标题可读)
10、于是她驾着车飞驰过江皋,又渡过了西水,终于等来了湘夫人的召唤。
11、合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。
12、yuan yǒu zhi xi lf yǒu lan, sigōng zixi wei gǎn yan。
13、诗歌诗词平台,分享中外古今经典+原创图文
14、九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
15、hé bǎi cǎo xi shi ting , jian fang xin xi wú mén。
16、我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。
17、荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
18、“白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。”石兰:一种香草。缭:缠绕。
19、荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
20、桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房。
二、湘夫人翻译及赏析
1、朝驰余马兮江皋,夕济兮西滋。
2、zhushi xi shui zhong , qi zhi xi hé gai
3、《湘夫人》的全文翻译:
4、美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。
5、用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。
6、“鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。”萃:聚集。苹:水草。罾:zēng,渔网。荒忽:神情恍惚。
7、屈原(约前342—前278),名正则,字灵均,一名平,字原,楚武王熊通之子屈瑕的后代,楚国大夫,出生于战国末期楚国丹阳(今湖北省宜昌市秭归县),他是中国最早的大诗人之一。继吴起之后,在楚国另一个主张变法的政治家就是屈原。
8、沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。
9、做完这些仪式,祭祀便结束了。巫灵就可以休息一下,享受一下快乐:时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
10、阴阳家5大长老:大司命少司命云中君湘君湘夫人阴阳家2大护法:月神星魂。高月又名姬如千泷东皇太一是高月的祖父的祖父依靠蚩尤的力量活到现在。
11、捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。
12、闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。
13、白玉做镇压住席子,布满石兰满屋飘香;荷叶屋顶上再铺上一层芳芷,杜衡四处攀爬缠绕。
14、啊与她同往。我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷
15、一般认为,湘夫人是湘水女性之神,与湘水男性之神湘君是配偶神。湘水是楚国境内的最大河流。湘君、湘夫人这对神祗反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。楚国民间文艺,有着浓厚的宗教气氛,祭坛实际上就是“剧坛”或“文坛”。
16、《九歌·湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此诗写湘君期待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻,加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。
17、时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
18、《九歌·湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是《九歌》中的第四章,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。
19、湘夫人啊,你降临到了水的北边,我凝神远眺满腹愁思;秋风袅袅吹落了树叶,飘落在洞庭湖的水波上。登上白薠岸,我向远方望去,傍晚安设迎接湘夫人的帷帐。
20、sUn bi xi zi tan , bo fang jiāo xi chéng
三、湘夫人翻译手写
1、我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车
2、上一首《湘君》是迎接男神湘君,这一首《湘夫人》则是迎接女神湘夫人。同样,这也是一首歌,由装扮成湘夫人的女性巫灵演唱。
3、搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
4、“麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。”水裔:水边。澨:shì,水边。佳人:湘夫人。
5、shi bù ké xi zhòu dé, liào xiāo yao xi rong yú!
6、2018年文学考研必备资料《通关宝典+秒杀题集》发售啦!(点击查看详情~)
7、帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
8、综上所述,《湘君》和《湘夫人》是由一次约会在时间上的误差而引出的两个悲剧,但合起来又是一幕两情相悦、忠贞不渝的喜剧。说它们是悲剧,是因为赴约的双方都错过了相会的时间,彼此都因相思不见而难以自拔,心灵和感情遭受了长时间痛苦的煎熬;说它们是喜剧,是由于男女双方的相恋真诚深挚,尽管稍有挫折,但都没有放弃追求和期盼,所以圆满结局的出现只是时间问题。当他们在耐心平静的相互等待之后终于相见时,这场因先来后到而产生的误会和烦恼必然会在顷刻间烟消云散,迎接他们的将是湘君在幻觉中所感受的那种欢乐和幸福。
9、巫灵深深地思念着湘夫人,不停地远望寻找湘夫人的踪迹,遗憾的是,她只看到了江水在流淌。
10、gui dong xilan lio , xin yi mei xi yao fang;
11、juan yu méi xi jiang zhong , yi yu dié xi li pu。
12、译文:湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?
13、筑室兮水中,葺之兮荷盖;
14、2017年全国硕士研究生招生考试公告
15、首句“帝子降兮北渚”较为费解。“帝子”历来解作天帝之女,后又附会作尧之二女,但毫无疑问是指湘水女神。一般都把这句说成是帝子已降临北渚,即由《湘君》中的“夕弭节兮北渚”而来;但这样便与整篇所写湘君盼她前来而不见的内容扞格难合。于是有人把这句解释成湘君的邀请语(见詹安泰《屈原》),这样文意就比较顺畅了。
16、湘君和湘夫人就是以舜与二妃(娥皇、女英)的传说为原型的。这样一来,神的形象不仅更为丰富生动,也更能与现实生活中的人在情感上靠近,使人感到亲切可近,富有人情味。
17、“合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。”合:汇聚。庑:wǔ,门廊。
18、niǎo hé cui xi ping zhong , zeng hé wéi xi mu shang。
19、可以看出巫灵是多么热切地盼望着湘夫人的出现。那么,不停地远望她都看到了什么呢?
20、我在庭院里种满了芳草,门廊内外芳香浓郁不散;我请来九嶷山的神灵迎接你,他们纷纷降临仿佛满天云潮。
四、湘夫人翻译成现代诗歌
1、这两篇作品一写女子的爱慕,一写男子的相思,所取角度不同,所抒情意却同样缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它们的艺术感染力。因此尽管这种热烈大胆、真诚执着的爱情被包裹在宗教仪式的外壳中,但它本身所具有强大的生命内核,却经久不息地释放出无限的能量,让历代的读者和作者都能从中不断获取不畏艰难、不息地追求理想和爱情的巨大动力。这可以从无数篇后代作品都深受其影响的历史中,得到最好的印证。
2、罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。
3、踩着白蘋啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
4、湘水应该是很重要一条河,当时的人们给湘水设立了两个神祇:湘君、湘夫人。
5、荪草装点墙壁啊,紫贝铺砌庭坛;四壁撒满香椒啊,用来装饰厅堂。
6、《湘夫人》以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。原文简介湘夫人是先秦时代汉族神话传说中的女神。《湘夫人》是伟大的爱国诗人屈原的作品《楚辞·九歌》组诗十一首之是祭湘水女神的诗歌,和《湘君》是姊妹篇。作品简析诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。作为《湘君》的姊妹篇,《湘夫人》由男神的扮演者演唱,表达了赴约的湘君来到约会地北渚,却不见湘夫人的惆怅和迷惘。
7、bai yu xi wéi zhen , sh shi lan xi wéi
8、我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔
9、传说,湘夫人为古帝舜的两位妻子娥皇和女英,舜即湘君。《湘夫人》写的是,湘君在水中建起用各种名贵香料装饰的华丽宫室并等待湘夫人的到来,可是湘夫人始终没有来。恍惚之间,湘君好像听到湘夫人的呼唤,看到江上湘夫人的小舟,抬头远望时却看不见了……湘君等得实在不耐烦了,便将衣袖拋进长江,把贴身内衣丢在澧水,希望流水能带去他的心意,他还摘取汀洲的杜若,准备送给远道而来的湘夫人。人们通常将《湘君》和《湘夫人》称作“二湘”,因为它是《九歌》中结构最完整,场景最唯美的部分。《湘夫人》与《湘君》在内容和情感上遥相呼应,共同构成了一幅恋人相会的感人场景,朴实之中尽显真情。
10、罔薜荔兮为帷,瓣蕙榜兮既张;
11、神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。我听说湘夫人啊在召唤着我,我将驾车啊与她同往。我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。、
12、“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,秋风瑟瑟、落叶沙沙,湖水荡漾浮动着枯黄的树叶,一副萧瑟衰败的秋景图仿佛就在我们眼前。
13、这种双层结构,明暗对应,相辅相成,构成一种情景交融的境界。这种结构的优点是:可以增大情感的容量,使情感的表现呈立体状。
14、jiu yi bin xi bing ying , ling zhi lai xi ru yun 。
15、罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;
16、踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。
17、捐余袂兮江中,遗余裸兮澧浦。
18、huang huxi yuǎn wang , guan liu shut xi chan yuan 。
19、编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。
20、搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;
五、湘夫人翻译
1、我在水中建好房子,荷叶修葺在屋顶;荪草做墙壁,紫贝堆成坛,屋子的墙壁刷上芳香的花椒。
2、如果把这两首祭神曲联系起来看,那么这首《湘夫人》所写的情事,正发生在湘夫人久等湘君不至而北出湘浦、转道洞庭之时。因此当晚到的湘君抵达约会地北渚时,自然难以见到他的心上人了。作品即由此落笔,与《湘君》的情节紧密配合。
3、各大高校文学考研历年真题获取方式:
4、荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。
5、芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
6、赏析:湘水是楚国境内所独有的最大河流。湘君、湘夫人这对神祇反映了原始初民崇拜自然神灵的一种意识形态和“神人恋爱”的构想。楚国民间文艺,有着浓厚的宗教气氛,祭坛实际上就是“剧坛”或“文坛”。
7、mi h shi xi ting zhong? jiāo hé wéi xi shui yi ?
8、湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。
9、登白蘋兮骋望,与佳期兮夕张。
10、deng bai fan xi cheng wang , yu jia qi xi xi zhang。
11、帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
12、同时,她还邀请九嶷山的神灵给她做迎宾。她希望给予湘夫人最高规格的待遇,她想用这种方式表达自己的虔诚。
13、登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
14、以《湘君》和《湘夫人》为例:人们在祭湘君时,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人时,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以爱慕之深情。他们借神为对象,寄托人间纯朴真挚的爱情;同时也反映楚国人民与自然界的和谐。
15、帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
16、译文:我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
17、湘君为屈原的《九歌》中提到的一位神明,和湘夫人为相对的二元神。湘君,传说中的湘水之神,湘夫人为湘水女神。后来以舜为湘君,一舜之二妃娥皇、女英为湘夫人。(又说湘君指娥皇,湘妃即湘夫人指女英)相传,湘君就是古帝舜,他南巡时病死于苍梧,葬在九嶷山。舜的妻子是尧帝的二女娥皇、女英,她们追随丈夫到沅、湘,夫死而哭,泪水落在竹子上,使竹竿结满了斑点,“斑竹”之名即由此而来(见《述异记》)。后世的湘妃、湘夫人、湘妃竹诸说,均源于此。(又说湘君指娥皇,湘妃即湘夫人指女英)。
18、荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
19、九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。
20、这一段和《湘君》的结尾几乎一样,这是祭祀的最后仪式。巫灵把衣服投入江水,或许是真投,或许只是表演一下。