一、关雎翻译
1、美好愿望难实现,醒来梦中都思念。想来想去思不断,翻来覆去难入眠。
2、河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
3、河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。 意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。 顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
4、荇菜长短全不左拣右拣来挑选。
5、结合全文,就可以知道这里的“芼”字就是前者,即本义。
6、追姑娘的程序很简单,大家都知道。
7、*异常058抬起了头。
8、异常058“窈窕淑女”第三次目击录像:
9、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
10、她望向我了,⼀双蕴着春光的眸⼦,含着微微羞涩,点点惊奇。她那双眼眸,像⼀双⼩燕⼦,总在滟滟春⽔上打着圈⼉,吸引着我。她伸出素⼿,细细挑选着⽔草。我怀抱钟⿎,在岸边⾼歌,跳舞,使她绽开惊艳的笑颜。她这⼀笑,温暖了时光,惊艳了岁⽉。
11、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好。
12、美丽贤淑的女子,奏起琴瑟亲近她。
13、长短不一荇菜鲜,拣了左边拣右边。
14、《玉篇•隹部》:“雎,王雎也。”但“王雎”是什么?朱熹集传:“雎鸠,水鸟,一名王雎,状类凫鹥(鸥的别称)。今江淮间有之。生有定偶而不相乱,偶常并游而不相狎,故《毛传》以为挚而有别。《烈女传》以为人未尝见其乘居而匹处者,盖其性然也。”
15、水草缠络她瘦白的藕臂,
16、教师点评:句式整齐,语言凝练,押韵之处不多。
17、春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。
18、此诗首章以关雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女配君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂的相思与追求。
19、尾随她向水草深处走去,看着她若无其事地左右两边采着长长短短的荇菜。这美丽窈窕的少女,我愿最后一次鼓瑟弹琴亲近她。
20、钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。
二、《诗经二首》关雎翻译
1、教师点评:句式整齐,大意明确,亦有押韵。
2、长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。
3、《诗经·关雎》中,以女子采摘野菜的美妙动作,搅乱了小伙子的心,使他朝思暮想,决意要追求她,表现故事继续发展的句子是“,。”
4、长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。
5、“君子”:“天哪,那里有个人!(停顿,感叹)她好漂亮啊!快看她那文静美好的样子……这就是我的梦中情人啊!”
6、文静美丽好姑娘,白日我想梦里爱
7、“君子”:“去和她搭讪试试看——”
8、女子聪慧有谋略,敲钟击鼓使她悦。
9、寤寐(wùmèi):醒和睡。指日夜。
10、长短不齐的荇菜,左边右边到处采。美丽贤淑的女子,鸣钟击鼓取悦她。
11、没数过,到底徘徊了多少圈
12、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中小洲。美丽贤淑的女子,真是君子好配偶。
13、我回过头,原来他还在空想。
14、关雎选自《诗经》TranslatedText译文原文OriginalText雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。关关雎鸠,在河之洲。文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。窈宨淑女,君子好逑。长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。参差荇菜,左右流之。文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。窈宨淑女,寤寐求之。追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。求之不得,寤寐思服。相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。悠哉悠哉,辗转反侧。长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。参差荇菜,左右采之。文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。窈宨淑女,琴瑟友之。长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。参差荇菜,左右芼之。文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。窈宨淑女,钟鼓乐之。请问是否符合要求,希望采纳,提前谢谢,88
15、贤美此佳人,君子日日思。
16、参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
17、荇菜高低皆不齐,采摘于左右东西。
18、追求却没法得到,白天黑夜思念她
19、友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
20、雎鸠鸟不停地鸣叫,栖居在河中沙洲。文静美好的姑娘,好男儿的好配偶。长短不齐的荇菜,在船的左右两边捞。文静美好的姑娘,日日夜夜都想她。思念追求不可得,醒来做梦长相思。悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。长短不齐的荇菜,姑娘左右去挑选。善良美丽的姑娘,鼓乐之礼娶回家。
三、关雎翻译及原文
1、这样,我们就知道了,这首诗中的“雎鸠”就是用来起兴后面的“君子”,即这首诗就是单纯的描绘了小伙子找对象的状态。为什么要用“在河之洲”的“雎鸠”起兴呢?因为女主角就是在水边的姑娘。即我们在某个时间某个地方遇到一个姑娘,就会突然兴起非娶她不可的念头。这首诗所描述的就是这样的一种情况。
2、雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。
3、参差荇菜长,左多各挑之。
4、河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。 顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
5、爱情是一个具有丰富内涵的母题,毛老师如此说。身为中学生的我们,面临翻译关雎这一作业,虽然大家都不是很懂爱情,却八仙过海,各显神通,秀出一波波独特的操作,深刻挖掘母题的外延,让情诗的翻译别出心裁,意趣颇多。下面,是几位同学的优秀作业展示。
6、美丽贤淑的女子,是君子的好配偶
7、文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。
8、河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
9、好姑娘文静落落大方,无男子不想与之成双。
10、追求她却不可得,醒来梦中都思念。想啊想啊心忧伤,翻来覆去难入眠。
11、悠哉悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。
12、关雎是指《诗经》中的第一首诗,其指周南关雎,属于一种鸟名、鱼鹰。关雎是一首描写男女恋爱的情歌。此诗首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂的相思与追求。全诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法,语言优美,善于运用双声叠韵和重章叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。
13、显然,我们不能确定这里的“淑女”到底是什么。可以是来到水边洗脸的姑娘,也可以是洗衣,还可以是采摘下面所说的“荇菜”的姑娘。这三个意思都和“淑”的字形匹配,即在水中采摘或用水除去。根据“淑”字的其它意思,以及作者以“君子”自称,我认为洗脸的可能性最大。准确的意思参照《论语》:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”即“淑女”的“淑”其本义并不是贤德、善,相反这贤德、善的意思就是来源于误解或牵强附会。
14、《诗经·关雎》中,描写小伙子见到一位漂亮的姑娘,引起爱慕之情和求婚愿望。抒写了钟鼓声换来她的欢颜的句子是“。”
15、注1:该编钟似乎窃取于当地某博物馆。当日新闻:xx博物馆镇馆编钟失窃。
16、那盛开着的是什么花?是棠棣花。那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!
17、追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
18、河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
19、晨光中是她若隐若现的身影
20、⼼中⺎⾃思索,如何吸引她的⽬光,亦显⾃身才华与⽂雅。苦苦思索,仍不得其解。睁眼,闭⽬,皆是她明艳的⾯容,丰茂的体态。这思念的情思,如满江春⽔,滔滔不绝,绵绵不尽,让我在幽寂的夜⾥翻来覆去,不得⼊眠。
四、蒹葭翻译
1、关关和鸣的雎鸠,相伴栖息在河中的小洲。贤良美好的的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。那美丽贤淑的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的想念,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。那贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
2、琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。
3、任劳任怨职场新人——关雎尔优点:吃苦耐劳,为人谦和,有上进心,工作认真负责缺点:性格懦弱,不懂得为自己考虑,不懂得拒绝值得学习之处:工作认真负责,辛苦付出,任劳任怨。关雎尔为了能在年底通过考核留在公司,比别人付出了更多的努力:周末加班、深夜开越洋会议、每天工作十多个小时……安迪和曲筱绡也在对话中提到过,小关是她们信任并喜欢聘用的员工。在职场中,默默奋斗、任劳任怨的关关也是值得职场新人学习的典范。虚心接受别人的意见。关关帮助同事米雪儿做方案,结果方案出错,虽然出错之处不是自己所做,但还是要承担责任,关关倍感委屈。安迪对她进行点拨后,她虚心接受意见,勇于直面现实,承担责任,递交检讨书。经理对此也感到欣慰。
4、参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
5、尾随她走向水草茂盛之地,她左右两边捞起长短不一的荇菜。那婀娜窈窕的模样,是我日日夜夜追求的美好啊!只恨追求不成,醒时睡时都无比想念。情悠悠,思悠悠,翻来覆去难成眠。若不能将我的倾慕送往她心,我便只能把她的心送来这里了。
6、窕,幽美,喻女子仪表美。
7、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
8、关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲。贤良美好的女子,是君子好的配偶。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。
9、流,通“摎(jiū)”,义同“求”,捋取。
10、左右两边挑选长长短短的荇菜。曾经那美丽窈窕的少女呀,我愿敲钟击鼓取悦她的心。
11、显然,这些注释都是胡编的,因为到现在也没有找到朱熹所说的水鸟,也没有方言或土话来证明江淮间有“王雎”或“雎”的叫法。当然,也可能这种鸟正好在恰当的时间灭绝了,同时还必须保证这种鸟是该地区特有的,从不迁徙。同时,如果不对“在河之洲”作过度理解,那么这里的鸟应该不是指水鸟。
12、也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。
13、他为她鼓琴瑟,谱乐章。
14、赋是古代诗歌的一种体材,咏是歌颂的意思,关雎是成双成对的动物,暗喻爱情连起来就是写诗篇赞美爱情的意思
15、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
16、参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
17、参差不齐的荇菜,从左到右去选它
18、窈窕,身材体态美好的样子。
19、参差不齐的荇菜,从左到右采摘它。
20、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
五、古诗关雎翻译
1、文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。
2、那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
3、*镜头拉进女子身边。女子在摸索着荇菜(一种水草)。
4、周南指周以南之地,是周公旦的封地,即今河南西南部及湖北西北部一带。《周南》大多数诗是西周末年、东周初年的作品。其中第一篇《关雎》是有关爱情的诗篇,是男子追求女子的情诗。
5、教师点评:句式整齐,语言稍微啰嗦,但押韵之处较多。
6、美丽贤淑的女子,敲起钟鼓取悦她。
7、好姑娘苗苗条条,敲钟击鼓使其悦。
8、(原文) 诗经•关雎•先秦 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。 (注释)
9、美丽贤淑的女子,日夜都想追求她。
10、绵绵不断的思念,辗转反侧难入睡。
11、参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
12、文静美丽好姑娘,弹琴鼓瑟亲无间。
13、琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
14、参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
15、相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。
16、追求她成了空想,睁眼想闭眼也想。
17、《关雎》的内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。
18、如何追求都不曾得到,只得日日夜夜去思想。
19、第二步自然是单相思,即“窈窕淑女,寤寐求之。”“寤”是半夜醒来,“寐”是刚刚入睡。这里的“求”是指在梦中求得所愿。
20、雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。