一、外国现代诗
1、《我已不再归去》——西梅内斯(西班牙)
2、一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。
3、我的灵魂,孤独地与你的黑色火焰一起燃烧!
4、如同所有的事物充满了我的灵魂,
5、监狱二百年前已经铲除,
6、而是一个全新的谐音系列涌现:
7、我无端地思索,而今就象当年,
8、我愿意是草屋,在深深的山谷底,
9、(希腊)康斯坦丁•卡瓦菲斯
10、拥有安静与星宿,你象夜晚。
11、有人会亲切地回想起我的过去。
12、于是我忘却了你温柔的声音还有你那天仙般的倩影
13、在一群星星中间隐藏着脸庞。
14、那儿半夜闪着微光,中午染着紫红光彩,
15、撅着哈布斯堡王朝时代的嘴。
16、在浪花冲打的海岸上有间孤寂的小茅屋
17、少年作什么奋斗,是什么事迹
18、再给两天南方的好天气,
19、于是我的心便涨满幸福,
20、这里,船长!亲爱的父亲!
二、关于春天的外国现代诗
1、像夜里的音乐,也远去、逐渐消失。
2、那山谷和田野中,如果她缺少了那串布谷鸟的音节,
3、西茉纳,你的手和雪一样冷。
4、爱情害得他哭鼻子,就象你和我。
5、交出你的心灵,但不是由对方保管,
6、只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
7、我离幸福的路程还很漫长。
8、此刻你若不爱我,我也不会在意。
9、在我的心灵里还没有完全消亡,
10、约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(JohannWolfgangvonGoethe,1749年8月28日—1832年3月22日),出生于美因河畔法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,他是魏玛的古典主义最著名的代表。而作为诗歌、戏剧和散文作品的创作者,他是最伟大的德国作家之也是世界文学领域的一个出类拔萃的光辉人物。他在1773年写了一部戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特之烦恼》,更使他名声大噪。1776年开始为魏玛公国服务。1831年完成《浮士德》,翌年在魏玛去世。
11、野蛮少年去采她荒野上的小蔷薇
12、胜利的船从险恶的旅途归来,我们寻求的已赢得手中。
13、但是那种幸福,我的天啦,
14、从书架上取下那些情书,
15、翻动书本,耐心的沉思。
16、失踪了;发现她藏在他的天性
17、第五次是她容忍了软弱,还将这容忍视作坚强时。
18、一位绝色的女郎神奇地坐在山顶上
19、最后一句话作者:雨果朋友,最后一句话啊!贞女,哭吧,如果我死去的话!
20、一切都是暂时的,转瞬即逝,
三、外国现代诗人有谁
1、和从破旧的牛栏的提灯上发出的光芒
2、你的前额含愁在你栗色的发下。
3、第一步就是死亡,然后把它抛在脑后。
4、你已倒下,已死去,已冷却。
5、日光落在一个睡者的脸上。
6、记得有一次我忘记告诉你那个舞会是穿礼服的
7、善于歌唱,伴随着歌声嘹亮,
8、在严寒刺痛嘴唇的冬天。
9、去年的今日。我想起火炉角上
10、我不会考那么高的分数,除非是一不小心。
11、成为了帆船板,从奥卡河
12、倒满彼此的酒杯,但不可只从一个杯子啜饮,
13、太阳强光中行走于他人中间的
14、搅乱了的空气里凝神谛听。
15、我给你我的书中所能蕴含的一切悟力,以及我生活中所能有的男子气概和幽默。
16、七个夜晚更高了红色朝向红色
17、我的父亲不能感觉我的手臂,他已没有脉息、没有知觉,
18、没有回来?或者可能他们
19、离那个日子已是一个月后,
20、把昏睡的大地唤醒吧!哦,西风啊,
四、有名的外国现代诗
1、和我心中珍藏的东西同样的境遇。
2、引人注意了!每一块苏打饼
3、你生病时,你是绿色的.
4、总编&图文编辑|绘声慧颖
5、就像这寂静的夜晚常有的情景
6、噢,你要是也在那儿,该多好啊!
7、发出的忧郁的汩汩涛声,
8、最后一句话 作者:雨果 朋友,最后一句话 啊!贞女,哭吧,如果我死去的话!
9、在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,
10、我嚷道:“再说一遍,我爱你!”
11、另一个人也会象我一样爱你
12、茫然留在我凄凉的前胸,
13、(选自《荷兰现代诗选》,漓江出版社)
14、她梳着金黄的秀发金首饰发出金光
15、三人行,必有我散文诗焉
16、我将回答:“让我安静,没什么。”
17、它开放,一想就开,它不在时间里开放
18、谁这时没有房屋,就不必建筑,
19、在密密星群里埋藏它的赧颜。
20、梦想就是那股强大力量!
五、外国现代诗短诗
1、梦的城堡 作者:马塞尔.纳多 想象的屋顶 美丽 碎石镶边 水之镜 树的反影 悠闲地漫步 这城堡 成为一座田园诗的象征
2、只要我的爱人是一只小鸟
3、浓雾覆盖在黑沉沉的水上——
4、世界以它的痛苦同我接吻,
5、有人会亲切地回想起我的过去
6、混合着屋顶上鸽子的咕咕声。
7、我吸着带琥珀嘴的木烟袋又开始思索。
8、我愿意是云朵是灰色的破旗在广漠的空中懒懒地飘来荡去
9、克里斯蒂安·约翰·海因里希·海涅(ChristianJohannHeinrichHeine,1797年12月13日—1856年2月17日),出生时用名哈利·海涅(HarryHeine),19世纪最重要的德国诗人和新闻工作者之一。海涅既是浪漫主义诗人,也是浪漫主义的超越者。他使日常语言诗意化,将报刊上的文艺专栏和游记提升为一种艺术形式,赋予了德语一种罕为人知的风格上的轻松与优雅。作为批评家、热心于政治的新闻工作者、随笔作家、讽刺性杂文作家、论战者,他既受喜爱,又遭惧怕。他是作品被翻译得最多的德国诗人中的一员。海涅最广为人知的一首诗可能是由门德尔松为之作曲的通过音乐传播的《乘着歌声的翅膀》。
10、你在风口遥望彼岸的紫丁香
11、依偎着爱情的一串悲喜我要说你是我的生命我爱你
12、那只是一只鸟在晚上鸣叫,认不出是什么鸟,
13、谁这时孤独,就永远孤独,
14、从镜子里剥下自己的影子。
15、如果记住就是忘却我将不再回忆,如果忘却就是记住我多么接近于忘却。如果相思,是娱乐,而哀悼,是喜悦,那些手指何等欢快,今天,采撷到了这些。
16、我的哀愁。假如有人问我“怎么啦?”
17、(选自《我们所有人:雷蒙德·卡佛诗全集》,译林出版社)
18、你的灯光在悲伤中熄灭。
19、半生,我仍然为它控制——
20、别的人也没有浪费时间。