一、沙扬娜拉赏析
1、(答案)B(答案解析)试题分析:B(“难以忍受的内心痛楚”错,诗歌中体现出来的是淡淡的离愁。)考点:本题考查学生“鉴赏现代诗歌”的能力。点评:鉴赏诗歌的语言,要将诗歌的语言散文化,涉及到表现手法的要点出来,这些表现手法有什么样的表达效果也要说清楚。
2、第1期:在哈尔盖仰望星空
3、1924年4月,印度诗人泰戈尔访问中国,徐志摩一直相随在他身边。1924年5月29日,徐志摩又陪泰戈尔一行前往东京讲学。在访日期间,徐志摩写了长诗《沙扬娜拉十八首》,1928年8月,徐志摩自己将《沙扬娜拉十八首》的前十七首删去,仅保存了最后一首,即这首副标题为“赠日本女郎”的诗。
4、《沙扬娜拉》最是那一低头的温柔,象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!作者抓住最富有日本女性特点的温柔娇羞的神态来描画,表现了对日本女郎的由衷赞美写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。
5、沙扬娜拉!(大阪庆典)
6、“最是那一低头的温柔,/像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”,诗人首先摄住了日本女郎“一低头”的美感,我们虽然难以具体把握她的年龄、体态和容颜,但“最是那”已传达出诗人的心动神驰,因“一低头”而愈益彰显的“温柔”已成为他最美好的记忆,而“像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”则把“一低头的温柔”的美感体验作了具象化的延伸,从而让美有了色泽,有了质感,更有了鲜活无比的精神情态。
7、《沙扬娜拉》写于1924年7月,是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首(见《集外诗集》),仅留此一首,题作《沙扬娜拉》(赠日本女郎)。“沙扬娜拉”——日语“再见”的音译。
8、黄金似的散布在扶桑的海上;
9、提起徐志摩的诗作,除了最负盛名的《再别康桥》,也不得不提他另一首篇幅虽短而足以匹敌的小诗——《沙扬娜拉》。在这首小诗里,诗人与日本女郎的情感交流处在爱与非爱、似与不似之间,所以徐志摩就竭力发挥朦胧、含蓄这些祖传美学“秘方”的现代效用,使这首小诗最大限度地吊足了深具传统审美经验的读者品诗、嚼诗的口味。
10、(此诗作于1923年10月30日。发表于1923年《小说月报》第14卷第11号,原名《沪杭道中》)
11、有必要做一下题解。所谓“再别康桥”,不是“再见(吧)康桥”。那个意思已在前面提及的《康桥再会吧》长诗里得到了体现——那首诗作于1922年,诗人第一次与他心目中恋人般的母校“康桥”告别。而《再别康桥》一诗作于1928年,作于与“康桥”再次挥别之后,是再次与“康桥”道别之意——所以,诗题的英文翻译是SayingGoodbyetoCambridgeAgain或TakingLeaveofCambridgeAgain之类。
12、像不逞的波澜在岩窟见吽嘶,
13、徐志摩与泰戈尔、林徽因
14、《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》
15、连翩的蝴蝶飞舞,“阿罗呀喈”!
16、我见有一星星古式的渔舟,
17、那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
18、这是一首送别诗,诗人访问结束归国,日本女友人前来送行,身着日本和服,盘着秀美的头发,举止温柔,步履轻盈,向诗人挥手告别,表情中带着几分羞涩和不舍,相处的那段日子如蜜般甜美,如今就要分别,一种莫名的忧愁涌上心头。诗人以神传情的效果发挥的淋漓尽致,让人久久回味。
19、徐志摩的爱情一直为人所津津乐道,他的诗作也是经久不衰的话题。作为新月派诗人的代表,徐志摩既有新月诗人所共有的绅士风情,又有许多文人所不及的灵活多变、挥洒自如的才子气度,所以在他身上表现出来的既不是郭沫若的热烈疯狂,也不是闻一多的庄严沉重。
20、这是怎样的一种畅怀与放浪呀,又是怎样的一种浮想联翩与异想天开呀!然而,物极必反,这样一种想象中“放歌”的忘形尚未实现便戛然而止,一切收拢为悄无声息和静默,“我”悄然而别——虽不伤悲,但自有一番黯然在心头。
二、沙扬娜拉赏析30字
1、①两首诗都善于运用意象来抒发情感。《再别康桥》描绘了康河畔的一组意象,《沙扬娜拉》则选取了一个别有意味的意象。②两首诗都运用了多种手法。《再别康桥》主要运用了比喻、拟人、反复等手法,《沙扬娜拉》则以比喻和反复的手法为主。③两首诗都属于现代新诗。《再别康桥》更讲究节奏和押韵,属新诗中的新格律体,《沙扬娜拉》则是新诗中的短篇小诗。
2、投稿请直接回复或发送电子邮件到
3、因此,当我们读着这首温暖而柔韧的小诗,如果还要一味地去追寻诗人到底是写给哪一位日本女郎,他们之间的交往究竟达到了何种程度,那就势必会破坏日本女郎温柔动人的美感呈现,也同时会破坏诗人沉醉缠绵的审美状态,从而使我们从诗的审美境界退回到非诗的现实境界。因为此时诗人正在向我们轻声地、不急不缓地传达出因告别才引发出来的两性间的那种有距离但又有点恋恋不舍,多少还显陌生而又有了心灵的颤动的微妙关系,一切已经有了点儿萌芽,而一切又还柔嫩得经不起强光照射和劲风吹拂,彼此的“悠然心会”,其“妙处难与君说”,此种情形,不说则难抑心动,说透则火候未至。
4、想赞美那别样的花酿,我曾经恣尝——
5、蝴蝶似的光艳,蝴蝶似的轻盈——
6、相关阅读:《沙扬娜拉》《雨巷》《致橡树》……那些经典的新诗背后,多的是你不知道的事
7、以瞬间的印象写出对人生的感悟,在时空交替的景象变化中包蕴丰富的内容。气韵的流畅舒张出闲宁之感,绘出的画面也是清新愉快的。毋庸置疑,志摩是捕捉意象的能手,他有太多的感情基因,一瞬间的画面,一刹那的思绪,往往就形成一个既有色彩,又有音乐的不朽诗篇。
8、保津川有青嶂连绵的锦绣;
9、“乌塔乌塔”!我满怀滟滟的遐思——
10、这首诗只有短短的五行,没过华丽的辞藻,没有冗长的外景烘托,却给人勾勒出了一个清新,朋友依依不舍分别的动人画面。沙扬娜拉是日语中再见的中文音译,如果这是一个女孩的芳名,那一定很受欢迎,这是一个让人浮想联翩的名字。
11、(内容来自蓝棣之《现代诗名著名篇解读》仅供交流学习)
12、如果你期待在此提高学识,想以诗会友,
13、趁航在轻涛间,悠悠的,
14、我最不忘那美丽的墓碑与碑铭,
15、或许,轻轻转动这一束短诗,你就会在不同的经纬坐标上与诗人相会。
16、1928年11月2日(新加坡)
17、但是如果我们将诗歌做这样的改动:
18、问墓中人何似墓上人的清闲?——
19、其次这层敏感中还包含着诗人将物态人形化的能力。诗人将凉风中轻微颤动的、娇嫩的水莲花的形态,人格化为日本女郎特有的“娇羞”的情态。年轻女性呈现“娇羞”情态时,除了会脸红,也还往往伴有低头(或低垂眼睑)、含胸这样轻微的体态变化。诗人敏锐地捕捉到了这二者的相似之处:①下意识不知觉;②幅度小不易察觉;③一过性,持续时间短等等。然后将这种特征相似的“物态”与“人情”关联在一起。从语言层面看这只是一种修辞技巧的运用,从创作思维说则需要具有一种能够穿透“物态”与“人情”的敏感。
20、第2期:试着赞美这残缺的世界吧
三、沙扬娜拉赏析1000字
1、诗的伊始,以一个构思精巧的比喻,描摹了少女的娇羞之态。“低头的温柔”与“水莲花不胜凉风的娇羞”,两个并列的意象妥贴地重叠在一起,人耶?花耶?抑或花亦人,人亦花?我们已分辨不清了,但感到一股朦胧的美感透彻肺腑,象吸进了水仙花的香气一样。接下来,是阳关三叠式的互道珍重,情透纸背,浓得化不开。“蜜甜的忧愁”当是全诗的诗眼,使用矛盾修辞法,不仅拉大了情感之间的张力,而且使其更趋于饱满。“沙扬娜拉”是迄今为止对日语“再见”一词最美丽的移译,既是杨柳依依的挥手作别,又仿佛在呼唤那女郎温柔的名字。悠悠离愁,千种风情,尽在不言之中!
2、●徐志摩|《我来到扬子江边买一把莲蓬》《半夜深巷琵琶》
3、这是一座墓园;谁家的墓园
4、比如熏风与花香似的自由,
5、B试题分析:B(第二句诗中的“水莲花”是此诗的主要意象,诗人用它来衬托女郎在离情别绪的笼罩下难以忍受的内心痛楚不准确,诗歌中体现出来的是淡淡的离愁。)点评:鉴赏诗歌的语言,要将诗歌的语言散文化,涉及到表现手法的要点出来,这些表现手法有什么样的表达效果也要说清楚。
6、这依然可以表达道别之意,但首先是画面的风格发生了变化。这时的画面是写实风格,呈现出一个清晰的女性形象;而原诗则是水墨意境,是“人面莲花相映叠”的感觉,画面构图的层次也更为丰富而有交错感,更能衬托离别时的迷离情绪。其次是道别之情的变化。这时诗人仿佛是一个旁观者,在冷静地观察、叙述女郎的不舍;而原诗表达的则是诗人对美丽女子的依依惜别之情。
7、徐志摩的组诗《沙扬娜拉》十八首,写于1924年5月随泰戈尔访问日本期间,收在初版的《志摩的诗》里。再版时作者删除了前十七首,只剩下“赠日本女郎”一首,可见他的珍爱。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。这首诗再现了一位温柔娇羞、礼貌多情的日本女郎形象。
8、但实际上就这首诗所烘托的整个氛围而言,它是否情诗已不重要,那份犹抱琵琶半遮面、似有还无或似无还有的影影绰绰已尽在其中。
9、《私语》,写于1922年夏,属于徐志摩剑桥期间创作的诗歌。
10、但无论如何,告别终究是难免的,只是我们没有想到那体味不尽的温情和娇羞,甜蜜而忧愁的体贴,都融化在结尾飞扬而出的那声“沙扬娜拉”之中了。
11、是啊,徐志摩曾说,他的心境是“一个曾经有单纯信仰的流人怀疑的颓废”。这句自述,似乎可以作为《他眼里有你》这首诗的注脚。
12、●徐志摩|《在哀克刹脱(Excter)教堂前》
13、徐志摩这首诗写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首(见《集外诗集》),仅留这一首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。
14、《沙扬娜拉》(19日本)、《私语》(19英国)、《阔的海》(1928?)、《他眼里有你》(19新加坡)、《沪杭车中》(19浙江),诗成于不同时间不同地点。我们把这五首诗罗列在一起品评诵读,会有时空穿越之感。1922年至1928年,六年的时间似乎不长,但对于徐志摩来说,却萃取了他人生的精华,他像一颗明亮的新星,悬挂在中国诗坛的上空,他又像一阵异样的风,吹乱了生活,也惊艳了人生。六年的人生际遇,跌宕起伏,志摩的变化很多,但不变的是他的赤子之心,淳朴、率真、风趣和热情包容的人格魅力。
15、《沙扬娜拉》这一首诗提现了人类追求美的普遍感情,是一首可以与《再别康桥》媲美的现代小诗,诗人徐志摩通过清新的笔触以及意象的运用,把这首诗写的清新明丽,沁人心脾。在解读文学作品时,应该从语言的艺术符号方面来解读作品,而不能从语言的一般性符号去解读。并且通过对作者选取的原型意象的探究,可以发现这首小诗表达了作者内心真正的感情。
16、问题来了,徐志摩的《沙扬娜拉》究竟是写给谁的?我们又该如何品评这首诗呢?
17、那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!
18、若以倒数第二诗句中“蜜甜的忧愁”五字来印证或界定这两句诗,很容易便会导出这极有可能是一首情诗的推理。但实际上就这首诗所烘托的整个氛围而言,它是否情诗已不重要,那份“犹抱琵琶半遮面”、似有还无或似无还有的影影绰绰已尽在其中了。
19、你们同声的欢呼“阿罗呀喈”!
20、1921年春至1922年夏的剑桥时期是徐志摩诗歌创作的学步期。这一时期徐志摩的诗歌总体成就并不高,但它们特色鲜明,作为练笔,为日后走向成熟,奠定了坚实的基础。徐志摩心里的“剑桥情结”长期积蓄发酵,终于创作出了《再别康桥》(1928)这样的传世佳作。
四、沙扬娜拉赏析500字
1、“乌塔”:莫讪笑游客的疯狂,
2、岁月的风会慢慢将答案吹起……
3、《私语》写秋。徐志摩笔下所流淌出的秋天私语,惆惆怅怅。彼时,那个他视为灵魂伴侣的少女已经不辞而别,过了一春,已然是秋。孤独的诗人,满怀忧郁漫步在秋风秋雨的康桥,昔日的情思,又从心底涌出。昨天的欢愉,要到哪儿去找,今天的惆怅谁又能将它轻轻拂去?……
4、我爱恋万万里外的明星——
5、如果你有自己喜爱的诗词,希望被解读,
6、我是一只幽谷里的夜蝶:
7、第3期:由《力的前奏》和《雨后》品读诗人陈敬容
8、或许《阔的海》正是这一灵感的结晶。在诗中,他不再向往海阔天空,也没有了《海韵》般的浪漫追求,他的所要让人心生怜爱,那仿佛是一个绝望的孩子(赤子)在向往着一线光明,一线生机。诗题与内容的相悖让读者感受到的是一种透不过气来的逼仄氛围。然而诗仍然是一如既往的好。如朋友们所说“他的诗,永远是愉快的空气,不曾有一些儿伤感或颓废的调子,他的眼泪也闪耀着欢喜的圆光。这自我解放与空灵的飘忽,安放在他柔丽清爽的诗句中,给人总是那舒快的感悟。好象一只聪明玲珑的鸟,是欢喜,是怨,她唱的皆是美妙的歌。”(陈梦家:《新月诗选·序言》)
9、废一关湍险,驶一段清涟,
10、《沙扬娜拉—赠日本女郎》一诗写于1924年5月徐志摩陪泰戈尔访日期间,1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。
11、(答案)B(答案解析)试题分析:B(第二句诗中的“水莲花”是此诗的主要意象,诗人用它来衬托女郎在离情别绪的笼罩下难以忍受的内心痛楚不准确,诗歌中体现出来的是淡淡的离愁。)考点:本题考查学生“鉴赏现代诗歌”的能力。点评:鉴赏诗歌的语言,要将诗歌的语言散文化,涉及到表现手法的要点出来,这些表现手法有什么样的表达效果也要说清楚。
12、“低头”是一个女子最普通的行为,那一刹那流露出的温柔即使是主人公自己,也可能是毫不经意、毫不察觉的。诗人却能从这及其简省、很难附带复杂情绪的短暂行为中,感受到一种特有的“温柔”之情,这是诗人之心的第一层敏感。
13、妩媚是天生,妩媚是天生!
14、为帮助大家提高人文素养,开拓眼界,博雅君开设(慈航普读诗意人生)专栏,邀请于慈江老师每周鉴赏和点评一首诗歌——在倾情朗读名篇佳作的同时,解析写作特征、情愫表达。
15、如今,在归途上嘤嗡着小嗓,
16、●徐志摩|《月下雷峰影片》(外一首)
17、是画眉,是知更?像是滴滴的香液,
18、我欣幸我参与着满城的花雨,
19、叶嘉莹等中国现当代一流人文学者
20、如果说《沙扬娜拉》这首小诗只是徐志摩传神感受和细腻笔法的一种小试牛刀,那么,接下来的《再别康桥》一诗则将这一点发挥到了极致。
五、沙扬娜拉赏析300字
1、波心里看闲适的鱼群——
2、最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
3、舟人,你们享尽山水的清幽,
4、道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉。
5、名作欣赏40年精华读本——
6、宁夏朗诵艺术学会理事,资深后期音乐制作者。
7、首两句无疑是本诗的诗眼,最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。以在水面上无所依凭。
8、播音员,宁夏朗诵艺术学会理事,曾获全国第五届夏青杯朗诵大赛成人组优秀奖。
9、“乌塔,乌塔”!山灵不嫌粗鲁的歌喉——
10、这首送别诗仅有短短的五行,却把一份别离的轻愁和依依不舍的缠绵写得净透。尤其是,它干手净脚地排除掉一切枝节,紧紧抓住日本女人温婉娇羞的动人特点大书特书,让人印象深刻。
11、(慈航普读——再别康桥)
12、以一朵不胜娇羞的水莲状写日本女郎温柔的神态,贴切传神,既纯洁无瑕,又楚楚动人。一声“沙扬娜拉”,轻飘而不失深沉,随意而不失执著,简洁而又充满异国情调。这首诗充分显示出诗人徐志摩善于勾勒,巧于传情,以及他驾驭语言的非凡功力。沙扬娜拉——赠日本女郎徐志摩最是那一低头的温柔像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉
13、此时此境的诗人,在诗中对“上帝”表达了怀疑,“上帝”是谁?与其说是诗人并不陌生的西方神圣,还不如说是诗人终其一生所寻求的”“单纯信仰”,那里面只有三个大字:一个是爱,一个是自由,一个是美。为了这一信仰,“攀登了万仞的高冈”,不惧怕“荆棘扎烂了”衣裳,为了这一信仰“向坚硬的地壳里掏”,沉向“无底的深潭”,然而所爱终还在“飘渺的云天外”。
14、艳色的田野,艳色的秋景,
15、配音演员、导演;上海领声文化传媒演员、导演;上海温哥华电影学院特聘表演系客座讲师;国家中级心理分析师;上海迪士尼乐园中文导览女声;上海市图书馆特培训中心特邀培训师;香港明日艺术教育戏剧教育中级培训师;英国华威大学绘本戏剧工作坊认证学员;中国文联民间艺术家协会会员;上海故事家协会会员获全国故事大王称号。
16、由北京大学出版社出版了!
17、在草丛间成形,在黑暗里飞行,
18、我爱慕她们颜色的调匀,
19、“沙扬娜拉”是迄今为止对日语“再见”一词最美丽的移译,既是杨柳依依的挥手作别,又仿佛在呼唤那女郎温柔的名字。悠悠离愁,千种风情,尽在不言之中!
20、不胜风力的水莲花比况日本女子欲说还休的娇羞和离愁可谓以神带形,形神兼具,极具画面感和传神度,动人心魄。